new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

Daily Papers

byAK and the research community

Dec 9

Optimizing Multilingual Text-To-Speech with Accents & Emotions

State-of-the-art text-to-speech (TTS) systems realize high naturalness in monolingual environments, synthesizing speech with correct multilingual accents (especially for Indic languages) and context-relevant emotions still poses difficulty owing to cultural nuance discrepancies in current frameworks. This paper introduces a new TTS architecture integrating accent along with preserving transliteration with multi-scale emotion modelling, in particularly tuned for Hindi and Indian English accent. Our approach extends the Parler-TTS model by integrating A language-specific phoneme alignment hybrid encoder-decoder architecture, and culture-sensitive emotion embedding layers trained on native speaker corpora, as well as incorporating a dynamic accent code switching with residual vector quantization. Quantitative tests demonstrate 23.7% improvement in accent accuracy (Word Error Rate reduction from 15.4% to 11.8%) and 85.3% emotion recognition accuracy from native listeners, surpassing METTS and VECL-TTS baselines. The novelty of the system is that it can mix code in real time - generating statements such as "Namaste, let's talk about <Hindi phrase>" with uninterrupted accent shifts while preserving emotional consistency. Subjective evaluation with 200 users reported a mean opinion score (MOS) of 4.2/5 for cultural correctness, much better than existing multilingual systems (p<0.01). This research makes cross-lingual synthesis more feasible by showcasing scalable accent-emotion disentanglement, with direct application in South Asian EdTech and accessibility software.

  • 5 authors
·
Jun 19 9

The Edinburgh International Accents of English Corpus: Towards the Democratization of English ASR

English is the most widely spoken language in the world, used daily by millions of people as a first or second language in many different contexts. As a result, there are many varieties of English. Although the great many advances in English automatic speech recognition (ASR) over the past decades, results are usually reported based on test datasets which fail to represent the diversity of English as spoken today around the globe. We present the first release of The Edinburgh International Accents of English Corpus (EdAcc). This dataset attempts to better represent the wide diversity of English, encompassing almost 40 hours of dyadic video call conversations between friends. Unlike other datasets, EdAcc includes a wide range of first and second-language varieties of English and a linguistic background profile of each speaker. Results on latest public, and commercial models show that EdAcc highlights shortcomings of current English ASR models. The best performing model, trained on 680 thousand hours of transcribed data, obtains an average of 19.7% word error rate (WER) -- in contrast to the 2.7% WER obtained when evaluated on US English clean read speech. Across all models, we observe a drop in performance on Indian, Jamaican, and Nigerian English speakers. Recordings, linguistic backgrounds, data statement, and evaluation scripts are released on our website (https://groups.inf.ed.ac.uk/edacc/) under CC-BY-SA license.

  • 6 authors
·
Mar 31, 2023

Computer-assisted Pronunciation Training -- Speech synthesis is almost all you need

The research community has long studied computer-assisted pronunciation training (CAPT) methods in non-native speech. Researchers focused on studying various model architectures, such as Bayesian networks and deep learning methods, as well as on the analysis of different representations of the speech signal. Despite significant progress in recent years, existing CAPT methods are not able to detect pronunciation errors with high accuracy (only 60\% precision at 40\%-80\% recall). One of the key problems is the low availability of mispronounced speech that is needed for the reliable training of pronunciation error detection models. If we had a generative model that could mimic non-native speech and produce any amount of training data, then the task of detecting pronunciation errors would be much easier. We present three innovative techniques based on phoneme-to-phoneme (P2P), text-to-speech (T2S), and speech-to-speech (S2S) conversion to generate correctly pronounced and mispronounced synthetic speech. We show that these techniques not only improve the accuracy of three machine learning models for detecting pronunciation errors but also help establish a new state-of-the-art in the field. Earlier studies have used simple speech generation techniques such as P2P conversion, but only as an additional mechanism to improve the accuracy of pronunciation error detection. We, on the other hand, consider speech generation to be the first-class method of detecting pronunciation errors. The effectiveness of these techniques is assessed in the tasks of detecting pronunciation and lexical stress errors. Non-native English speech corpora of German, Italian, and Polish speakers are used in the evaluations. The best proposed S2S technique improves the accuracy of detecting pronunciation errors in AUC metric by 41\% from 0.528 to 0.749 compared to the state-of-the-art approach.

  • 4 authors
·
Jul 2, 2022

Multi-Scale Accent Modeling with Disentangling for Multi-Speaker Multi-Accent TTS Synthesis

Synthesizing speech across different accents while preserving the speaker identity is essential for various real-world customer applications. However, the individual and accurate modeling of accents and speakers in a text-to-speech (TTS) system is challenging due to the complexity of accent variations and the intrinsic entanglement between the accent and speaker identity. In this paper, we present a novel approach for multi-speaker multi-accent TTS synthesis, which aims to synthesize voices of multiple speakers, each with various accents. Our proposed approach employs a multi-scale accent modeling strategy to address accent variations at different levels. Specifically, we introduce both global (utterance level) and local (phoneme level) accent modeling, supervised by individual accent classifiers to capture the overall variation within accented utterances and fine-grained variations between phonemes, respectively. To control accents and speakers separately, speaker-independent accent modeling is necessary, which is achieved by adversarial training with speaker classifiers to disentangle speaker identity within the multi-scale accent modeling. Consequently, we obtain speaker-independent and accent-discriminative multi-scale embeddings as comprehensive accent features. Additionally, we propose a local accent prediction model that allows to generate accented speech directly from phoneme inputs. Extensive experiments are conducted on an accented English speech corpus. Both objective and subjective evaluations show the superiority of our proposed system compared to baselines systems. Detailed component analysis demonstrates the effectiveness of global and local accent modeling, and speaker disentanglement on multi-speaker multi-accent speech synthesis.

  • 5 authors
·
Jun 16, 2024

One Language, Many Gaps: Evaluating Dialect Fairness and Robustness of Large Language Models in Reasoning Tasks

Language is not monolithic. While many benchmarks are used as proxies to systematically estimate Large Language Models' (LLM) performance in real-life tasks, they tend to ignore the nuances of within-language variation and thus fail to model the experience of speakers of minority dialects. Focusing on African American Vernacular English (AAVE), we present the first study on LLMs' fairness and robustness to a dialect in canonical reasoning tasks (algorithm, math, logic, and comprehensive reasoning). We hire AAVE speakers, including experts with computer science backgrounds, to rewrite seven popular benchmarks, such as HumanEval and GSM8K. The result of this effort is ReDial, a dialectal benchmark comprising 1.2K+ parallel query pairs in Standardized English and AAVE. We use ReDial to evaluate state-of-the-art LLMs, including GPT-4o/4/3.5-turbo, LLaMA-3.1/3, Mistral, and Phi-3. We find that, compared to Standardized English, almost all of these widely used models show significant brittleness and unfairness to queries in AAVE. Furthermore, AAVE queries can degrade performance more substantially than misspelled texts in Standardized English, even when LLMs are more familiar with the AAVE queries. Finally, asking models to rephrase questions in Standardized English does not close the performance gap but generally introduces higher costs. Overall, our findings indicate that LLMs provide unfair service to dialect users in complex reasoning tasks. Code can be found at https://github.com/fangru-lin/redial_dialect_robustness_fairness.git.

  • 9 authors
·
Oct 14, 2024

Whisper Turns Stronger: Augmenting Wav2Vec 2.0 for Superior ASR in Low-Resource Languages

Approaching Speech-to-Text and Automatic Speech Recognition problems in low-resource languages is notoriously challenging due to the scarcity of validated datasets and the diversity of dialects. Arabic, Russian, and Portuguese exemplify these difficulties, being low-resource languages due to the many dialects of these languages across different continents worldwide. Moreover, the variety of accents and pronunciations of such languages complicate ASR models' success. With the increasing popularity of Deep Learning and Transformers, acoustic models like the renowned Wav2Vec2 have achieved superior performance in the Speech Recognition field compared to state-of-the-art approaches. However, despite Wav2Vec2's improved efficiency over traditional methods, its performance significantly declines for under-represented languages, even though it requires significantly less labeled data. This paper introduces an end-to-end framework that enhances ASR systems fine-tuned on Wav2Vec2 through data augmentation techniques. To validate our framework's effectiveness, we conducted a detailed experimental evaluation using three datasets from Mozilla's Common Voice project in Arabic, Russian, and Portuguese. Additionally, the framework presented in this paper demonstrates robustness to different diacritics. Ultimately, our approach outperforms two previous baseline models, which are the pre-trained Wav2Vec2 and the well-known Whisper ASR model, resulting in an average relative improvement of 33.9\% in Word Error Rate and a 53.2\% relative improvement in Character Error Rate.

  • 3 authors
·
Dec 31, 2024

Machine Translation Meta Evaluation through Translation Accuracy Challenge Sets

Recent machine translation (MT) metrics calibrate their effectiveness by correlating with human judgement but without any insights about their behaviour across different error types. Challenge sets are used to probe specific dimensions of metric behaviour but there are very few such datasets and they either focus on a limited number of phenomena or a limited number of language pairs. We introduce ACES, a contrastive challenge set spanning 146 language pairs, aimed at discovering whether metrics can identify 68 translation accuracy errors. These phenomena range from simple alterations at the word/character level to more complex errors based on discourse and real-world knowledge. We conduct a large-scale study by benchmarking ACES on 50 metrics submitted to the WMT 2022 and 2023 metrics shared tasks. We benchmark metric performance, assess their incremental performance over successive campaigns, and measure their sensitivity to a range of linguistic phenomena. We also investigate claims that Large Language Models (LLMs) are effective as MT evaluators by evaluating on ACES. Our results demonstrate that different metric families struggle with different phenomena and that LLM-based methods fail to demonstrate reliable performance. Our analyses indicate that most metrics ignore the source sentence, tend to prefer surface-level overlap and end up incorporating properties of base models which are not always beneficial. We expand ACES to include error span annotations, denoted as SPAN-ACES and we use this dataset to evaluate span-based error metrics showing these metrics also need considerable improvement. Finally, we provide a set of recommendations for building better MT metrics, including focusing on error labels instead of scores, ensembling, designing strategies to explicitly focus on the source sentence, focusing on semantic content and choosing the right base model for representations.

  • 8 authors
·
Jan 29, 2024

Towards Better Inclusivity: A Diverse Tweet Corpus of English Varieties

The prevalence of social media presents a growing opportunity to collect and analyse examples of English varieties. Whilst usage of these varieties was - and, in many cases, still is - used only in spoken contexts or hard-to-access private messages, social media sites like Twitter provide a platform for users to communicate informally in a scrapeable format. Notably, Indian English (Hinglish), Singaporean English (Singlish), and African-American English (AAE) can be commonly found online. These varieties pose a challenge to existing natural language processing (NLP) tools as they often differ orthographically and syntactically from standard English for which the majority of these tools are built. NLP models trained on standard English texts produced biased outcomes for users of underrepresented varieties. Some research has aimed to overcome the inherent biases caused by unrepresentative data through techniques like data augmentation or adjusting training models. We aim to address the issue of bias at its root - the data itself. We curate a dataset of tweets from countries with high proportions of underserved English variety speakers, and propose an annotation framework of six categorical classifications along a pseudo-spectrum that measures the degree of standard English and that thereby indirectly aims to surface the manifestations of English varieties in these tweets. Following best annotation practices, our growing corpus features 170,800 tweets taken from 7 countries, labeled by annotators who are from those countries and can communicate in regionally-dominant varieties of English. Our corpus highlights the accuracy discrepancies in pre-trained language identifiers between western English and non-western (i.e., less standard) English varieties. We hope to contribute to the growing literature identifying and reducing the implicit demographic discrepancies in NLP.

  • 3 authors
·
Jan 21, 2024

DelightfulTTS: The Microsoft Speech Synthesis System for Blizzard Challenge 2021

This paper describes the Microsoft end-to-end neural text to speech (TTS) system: DelightfulTTS for Blizzard Challenge 2021. The goal of this challenge is to synthesize natural and high-quality speech from text, and we approach this goal in two perspectives: The first is to directly model and generate waveform in 48 kHz sampling rate, which brings higher perception quality than previous systems with 16 kHz or 24 kHz sampling rate; The second is to model the variation information in speech through a systematic design, which improves the prosody and naturalness. Specifically, for 48 kHz modeling, we predict 16 kHz mel-spectrogram in acoustic model, and propose a vocoder called HiFiNet to directly generate 48 kHz waveform from predicted 16 kHz mel-spectrogram, which can better trade off training efficiency, modelling stability and voice quality. We model variation information systematically from both explicit (speaker ID, language ID, pitch and duration) and implicit (utterance-level and phoneme-level prosody) perspectives: 1) For speaker and language ID, we use lookup embedding in training and inference; 2) For pitch and duration, we extract the values from paired text-speech data in training and use two predictors to predict the values in inference; 3) For utterance-level and phoneme-level prosody, we use two reference encoders to extract the values in training, and use two separate predictors to predict the values in inference. Additionally, we introduce an improved Conformer block to better model the local and global dependency in acoustic model. For task SH1, DelightfulTTS achieves 4.17 mean score in MOS test and 4.35 in SMOS test, which indicates the effectiveness of our proposed system

  • 9 authors
·
Oct 24, 2021

A Survey on Non-Intrusive ASR Refinement: From Output-Level Correction to Full-Model Distillation

Automatic Speech Recognition (ASR) has become an integral component of modern technology, powering applications such as voice-activated assistants, transcription services, and accessibility tools. Yet ASR systems continue to struggle with the inherent variability of human speech, such as accents, dialects, and speaking styles, as well as environmental interference, including background noise. Moreover, domain-specific conversations often employ specialized terminology, which can exacerbate transcription errors. These shortcomings not only degrade raw ASR accuracy but also propagate mistakes through subsequent natural language processing pipelines. Because redesigning an ASR model is costly and time-consuming, non-intrusive refinement techniques that leave the model's architecture unchanged have become increasingly popular. In this survey, we systematically review current non-intrusive refinement approaches and group them into five classes: fusion, re-scoring, correction, distillation, and training adjustment. For each class, we outline the main methods, advantages, drawbacks, and ideal application scenarios. Beyond method classification, this work surveys adaptation techniques aimed at refining ASR in domain-specific contexts, reviews commonly used evaluation datasets along with their construction processes, and proposes a standardized set of metrics to facilitate fair comparisons. Finally, we identify open research gaps and suggest promising directions for future work. By providing this structured overview, we aim to equip researchers and practitioners with a clear foundation for developing more robust, accurate ASR refinement pipelines.

  • 6 authors
·
Aug 10

Trans-EnV: A Framework for Evaluating the Linguistic Robustness of LLMs Against English Varieties

Large Language Models (LLMs) are predominantly evaluated on Standard American English (SAE), often overlooking the diversity of global English varieties. This narrow focus may raise fairness concerns as degraded performance on non-standard varieties can lead to unequal benefits for users worldwide. Therefore, it is critical to extensively evaluate the linguistic robustness of LLMs on multiple non-standard English varieties. We introduce Trans-EnV, a framework that automatically transforms SAE datasets into multiple English varieties to evaluate the linguistic robustness. Our framework combines (1) linguistics expert knowledge to curate variety-specific features and transformation guidelines from linguistic literature and corpora, and (2) LLM-based transformations to ensure both linguistic validity and scalability. Using Trans-EnV, we transform six benchmark datasets into 38 English varieties and evaluate seven state-of-the-art LLMs. Our results reveal significant performance disparities, with accuracy decreasing by up to 46.3% on non-standard varieties. These findings highlight the importance of comprehensive linguistic robustness evaluation across diverse English varieties. Each construction of Trans-EnV was validated through rigorous statistical testing and consultation with a researcher in the field of second language acquisition, ensuring its linguistic validity. Our code and datasets are publicly available at https://github.com/jiyounglee-0523/TransEnV and https://huggingface.co/collections/jiyounglee0523/transenv-681eadb3c0c8cf363b363fb1.

  • 7 authors
·
May 27

The Bitter Lesson Learned from 2,000+ Multilingual Benchmarks

As large language models (LLMs) continue to advance in linguistic capabilities, robust multilingual evaluation has become essential for promoting equitable technological progress. This position paper examines over 2,000 multilingual (non-English) benchmarks from 148 countries, published between 2021 and 2024, to evaluate past, present, and future practices in multilingual benchmarking. Our findings reveal that, despite significant investments amounting to tens of millions of dollars, English remains significantly overrepresented in these benchmarks. Additionally, most benchmarks rely on original language content rather than translations, with the majority sourced from high-resource countries such as China, India, Germany, the UK, and the USA. Furthermore, a comparison of benchmark performance with human judgments highlights notable disparities. STEM-related tasks exhibit strong correlations with human evaluations (0.70 to 0.85), while traditional NLP tasks like question answering (e.g., XQuAD) show much weaker correlations (0.11 to 0.30). Moreover, translating English benchmarks into other languages proves insufficient, as localized benchmarks demonstrate significantly higher alignment with local human judgments (0.68) than their translated counterparts (0.47). This underscores the importance of creating culturally and linguistically tailored benchmarks rather than relying solely on translations. Through this comprehensive analysis, we highlight six key limitations in current multilingual evaluation practices, propose the guiding principles accordingly for effective multilingual benchmarking, and outline five critical research directions to drive progress in the field. Finally, we call for a global collaborative effort to develop human-aligned benchmarks that prioritize real-world applications.

  • 10 authors
·
Apr 21 2

CulturalBench: a Robust, Diverse and Challenging Benchmark on Measuring the (Lack of) Cultural Knowledge of LLMs

To make large language models (LLMs) more helpful across diverse cultures, it is essential to have effective cultural knowledge benchmarks to measure and track our progress. Effective benchmarks need to be robust, diverse, and challenging. We introduce CulturalBench: a set of 1,227 human-written and human-verified questions for effectively assessing LLMs' cultural knowledge, covering 45 global regions including the underrepresented ones like Bangladesh, Zimbabwe, and Peru. Questions - each verified by five independent annotators - span 17 diverse topics ranging from food preferences to greeting etiquettes. We evaluate models on two setups: CulturalBench-Easy and CulturalBench-Hard which share the same questions but asked differently. We find that LLMs are sensitive to such difference in setups (e.g., GPT-4o with 27.3% difference). Compared to human performance (92.6% accuracy), CulturalBench-Hard is more challenging for frontier LLMs with the best performing model (GPT-4o) at only 61.5% and the worst (Llama3-8b) at 21.4%. Moreover, we find that LLMs often struggle with tricky questions that have multiple correct answers (e.g., What utensils do the Chinese usually use?), revealing a tendency to converge to a single answer. Our results also indicate that OpenAI GPT-4o substantially outperform other proprietary and open source models in questions related to all but one region (Oceania). Nonetheless, all models consistently underperform on questions related to South America and the Middle East.

  • 11 authors
·
Oct 3, 2024

LACIE: Listener-Aware Finetuning for Confidence Calibration in Large Language Models

When answering questions, LLMs can convey not only an answer, but a level of confidence about the answer being correct. This includes explicit confidence markers (e.g. giving a numeric score) as well as implicit markers, like an authoritative tone or elaborating with additional knowledge. For LLMs to be trustworthy knowledge sources, the confidence they convey should match their actual expertise; however, most current models tend towards overconfidence. To calibrate both implicit and explicit confidence markers, we introduce a pragmatic, listener-aware finetuning method (LACIE) that models the listener, considering not only whether an answer is right, but whether it will be accepted by a listener. We cast calibration as preference optimization, creating data via a two-agent game, where a speaker model's outputs are judged by a simulated listener. We then finetune three LLMs (Mistral-7B, Llama3-8B, Llama3-70B) with LACIE, and show that the resulting models are better calibrated w.r.t. a simulated listener. Crucially, these trends transfer to human listeners, helping them correctly predict model correctness: we conduct a human evaluation where annotators accept or reject an LLM's answers, finding that training with LACIE results in 47% fewer incorrect answers being accepted while maintaining the same level of acceptance for correct answers. Furthermore, LACIE generalizes to another dataset, resulting in a large increase in truthfulness on TruthfulQA when trained on TriviaQA. Our analysis indicates that LACIE leads to a better confidence separation between correct and incorrect examples. Qualitatively, we find that a LACIE-trained model hedges more and implicitly signals certainty when it is correct by using an authoritative tone or including details. Finally, LACIE finetuning leads to an emergent increase in model abstention (e.g. saying "I don't know") for answers that are likely wrong.

  • 3 authors
·
May 31, 2024

BLEnD: A Benchmark for LLMs on Everyday Knowledge in Diverse Cultures and Languages

Large language models (LLMs) often lack culture-specific knowledge of daily life, especially across diverse regions and non-English languages. Existing benchmarks for evaluating LLMs' cultural sensitivities are limited to a single language or collected from online sources such as Wikipedia, which do not reflect the mundane everyday lifestyles of diverse regions. That is, information about the food people eat for their birthday celebrations, spices they typically use, musical instruments youngsters play, or the sports they practice in school is common cultural knowledge but uncommon in easily collected online sources, especially for underrepresented cultures. To address this issue, we introduce BLEnD, a hand-crafted benchmark designed to evaluate LLMs' everyday knowledge across diverse cultures and languages. BLEnD comprises 52.6k question-answer pairs from 16 countries/regions, in 13 different languages, including low-resource ones such as Amharic, Assamese, Azerbaijani, Hausa, and Sundanese. We construct the benchmark to include two formats of questions: short-answer and multiple-choice. We show that LLMs perform better for cultures that are highly represented online, with a maximum 57.34% difference in GPT-4, the best-performing model, in the short-answer format. For cultures represented by mid-to-high-resource languages, LLMs perform better in their local languages, but for cultures represented by low-resource languages, LLMs perform better in English than the local languages. We make our dataset publicly available at: https://github.com/nlee0212/BLEnD.

  • 22 authors
·
Jun 14, 2024

Using multiple ASR hypotheses to boost i18n NLU performance

Current voice assistants typically use the best hypothesis yielded by their Automatic Speech Recognition (ASR) module as input to their Natural Language Understanding (NLU) module, thereby losing helpful information that might be stored in lower-ranked ASR hypotheses. We explore the change in performance of NLU associated tasks when utilizing five-best ASR hypotheses when compared to status quo for two language datasets, German and Portuguese. To harvest information from the ASR five-best, we leverage extractive summarization and joint extractive-abstractive summarization models for Domain Classification (DC) experiments while using a sequence-to-sequence model with a pointer generator network for Intent Classification (IC) and Named Entity Recognition (NER) multi-task experiments. For the DC full test set, we observe significant improvements of up to 7.2% and 15.5% in micro-averaged F1 scores, for German and Portuguese, respectively. In cases where the best ASR hypothesis was not an exact match to the transcribed utterance (mismatched test set), we see improvements of up to 6.7% and 8.8% micro-averaged F1 scores, for German and Portuguese, respectively. For IC and NER multi-task experiments, when evaluating on the mismatched test set, we see improvements across all domains in German and in 17 out of 19 domains in Portuguese (improvements based on change in SeMER scores). Our results suggest that the use of multiple ASR hypotheses, as opposed to one, can lead to significant performance improvements in the DC task for these non-English datasets. In addition, it could lead to significant improvement in the performance of IC and NER tasks in cases where the ASR model makes mistakes.

  • 6 authors
·
Dec 7, 2020

Influence Scores at Scale for Efficient Language Data Sampling

Modern ML systems ingest data aggregated from diverse sources, such as synthetic, human-annotated, and live customer traffic. Understanding which examples are important to the performance of a learning algorithm is crucial for efficient model training. Recently, a growing body of literature has given rise to various "influence scores," which use training artifacts such as model confidence or checkpointed gradients to identify important subsets of data. However, these methods have primarily been developed in computer vision settings, and it remains unclear how well they generalize to language-based tasks using pretrained models. In this paper, we explore the applicability of influence scores in language classification tasks. We evaluate a diverse subset of these scores on the SNLI dataset by quantifying accuracy changes in response to pruning training data through random and influence-score-based sampling. We then stress-test one of the scores -- "variance of gradients" (VoG) from Agarwal et al. (2022) -- in an NLU model stack that was exposed to dynamic user speech patterns in a voice assistant type of setting. Our experiments demonstrate that in many cases, encoder-based language models can be finetuned on roughly 50% of the original data without degradation in performance metrics. Along the way, we summarize lessons learned from applying out-of-the-box implementations of influence scores, quantify the effects of noisy and class-imbalanced data, and offer recommendations on score-based sampling for better accuracy and training efficiency.

  • 3 authors
·
Nov 27, 2023

Robust Pronoun Fidelity with English LLMs: Are they Reasoning, Repeating, or Just Biased?

Robust, faithful and harm-free pronoun use for individuals is an important goal for language models as their use increases, but prior work tends to study only one or two of these characteristics at a time. To measure progress towards the combined goal, we introduce the task of pronoun fidelity: given a context introducing a co-referring entity and pronoun, the task is to reuse the correct pronoun later. We present RUFF, a carefully-designed dataset of over 5 million instances to measure robust pronoun fidelity in English, and we evaluate 37 popular large language models across architectures (encoder-only, decoder-only and encoder-decoder) and scales (11M-70B parameters). When an individual is introduced with a pronoun, models can mostly faithfully reuse this pronoun in the next sentence, but they are significantly worse with she/her/her, singular they and neopronouns. Moreover, models are easily distracted by non-adversarial sentences discussing other people; even one additional sentence with a distractor pronoun causes accuracy to drop on average by 34%. Our results show that pronoun fidelity is neither robust, nor due to reasoning, in a simple, naturalistic setting where humans achieve nearly 100% accuracy. We encourage researchers to bridge the gaps we find and to carefully evaluate reasoning in settings where superficial repetition might inflate perceptions of model performance.

  • 5 authors
·
Apr 3, 2024

Bridging the Semantic Gap: Contrastive Rewards for Multilingual Text-to-SQL

Current Text-to-SQL methods are evaluated and only focused on executable queries, overlooking the semantic alignment challenge -- both in terms of the semantic meaning of the query and the correctness of the execution results. Even execution accuracy itself shows significant drops when moving from English to other languages, with an average decline of 6 percentage points across non-English languages. We address these challenges by presenting a new framework that combines Group Relative Policy Optimization (GRPO) within a multilingual contrastive reward signal to enhance both task efficiency and semantic accuracy in Text-to-SQL systems in cross-lingual scenarios. Our method teaches models to obtain better correspondence between SQL generation and user intent by combining a reward signal based on semantic similarity. On the seven-language MultiSpider dataset, fine-tuning the LLaMA-3-3B model with GRPO improved the execution accuracy up to 87.4 percent (+26 pp over zero-shot) and semantic accuracy up to 52.29 percent (+32.86 pp). Adding our contrastive reward signal in the GRPO framework further improved the average semantic accuracy to 59.14 percent (+6.85 pp, up to +10 pp for Vietnamese). Our experiments showcase that a smaller, parameter-efficient 3B LLaMA model fine-tuned with our contrastive reward signal outperforms a much larger zero-shot 8B LLaMA model, with an uplift of 7.43 pp in execution accuracy (from 81.43 percent on the 8B model to 88.86 percent on the 3B model), and nearly matches its semantic accuracy (59.14 percent vs. 68.57 percent) -- all using just 3,000 reinforcement learning training examples. These results demonstrate how we can improve the performance of Text-to-SQL systems with contrastive rewards for directed semantic alignment, without requiring large-scale training datasets.

  • 6 authors
·
Oct 9

Large Language Models Discriminate Against Speakers of German Dialects

Dialects represent a significant component of human culture and are found across all regions of the world. In Germany, more than 40% of the population speaks a regional dialect (Adler and Hansen, 2022). However, despite cultural importance, individuals speaking dialects often face negative societal stereotypes. We examine whether such stereotypes are mirrored by large language models (LLMs). We draw on the sociolinguistic literature on dialect perception to analyze traits commonly associated with dialect speakers. Based on these traits, we assess the dialect naming bias and dialect usage bias expressed by LLMs in two tasks: an association task and a decision task. To assess a model's dialect usage bias, we construct a novel evaluation corpus that pairs sentences from seven regional German dialects (e.g., Alemannic and Bavarian) with their standard German counterparts. We find that: (1) in the association task, all evaluated LLMs exhibit significant dialect naming and dialect usage bias against German dialect speakers, reflected in negative adjective associations; (2) all models reproduce these dialect naming and dialect usage biases in their decision making; and (3) contrary to prior work showing minimal bias with explicit demographic mentions, we find that explicitly labeling linguistic demographics--German dialect speakers--amplifies bias more than implicit cues like dialect usage.

  • 5 authors
·
Sep 17 2

LLaMA Beyond English: An Empirical Study on Language Capability Transfer

In recent times, substantial advancements have been witnessed in large language models (LLMs), exemplified by ChatGPT, showcasing remarkable proficiency across a range of complex tasks. However, many mainstream LLMs (e.g. LLaMA) are pretrained on English-dominant corpus, which limits their performance in other non-English languages. In this paper, we focus on how to effectively transfer the capabilities of language generation and following instructions to a non-English language. To answer this question, we conduct an extensive empirical investigation based on LLaMA, accumulating over 1440 GPU hours. We analyze the impact of key factors such as vocabulary extension, further pretraining, and instruction tuning on transfer. To accurately assess the model's level of knowledge, we employ four widely used standardized testing benchmarks: C-Eval, MMLU, AGI-Eval, and GAOKAO-Bench. Furthermore, a comprehensive evaluation of the model's response quality is conducted, considering aspects such as accuracy, fluency, informativeness, logical coherence, and harmlessness, based on LLM-Eval, a benchmarks consisting instruction tasks from 17 diverse categories. Our evaluation results demonstrate that comparable performance to state-of-the-art transfer models can be achieved with less than 1% of the pretraining data, both in terms of knowledge alignment and response quality. Furthermore, the experimental outcomes across the thirteen low-resource languages also exhibit similar trends. We anticipate that the conclusions revealed by the experiments will aid the community in developing non-English LLMs.

  • 5 authors
·
Jan 2, 2024 4

Language Models (Mostly) Know What They Know

We study whether language models can evaluate the validity of their own claims and predict which questions they will be able to answer correctly. We first show that larger models are well-calibrated on diverse multiple choice and true/false questions when they are provided in the right format. Thus we can approach self-evaluation on open-ended sampling tasks by asking models to first propose answers, and then to evaluate the probability "P(True)" that their answers are correct. We find encouraging performance, calibration, and scaling for P(True) on a diverse array of tasks. Performance at self-evaluation further improves when we allow models to consider many of their own samples before predicting the validity of one specific possibility. Next, we investigate whether models can be trained to predict "P(IK)", the probability that "I know" the answer to a question, without reference to any particular proposed answer. Models perform well at predicting P(IK) and partially generalize across tasks, though they struggle with calibration of P(IK) on new tasks. The predicted P(IK) probabilities also increase appropriately in the presence of relevant source materials in the context, and in the presence of hints towards the solution of mathematical word problems. We hope these observations lay the groundwork for training more honest models, and for investigating how honesty generalizes to cases where models are trained on objectives other than the imitation of human writing.

  • 36 authors
·
Jul 11, 2022