new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

Daily Papers

byAK and the research community

Feb 2

SCALE: Synergized Collaboration of Asymmetric Language Translation Engines

In this paper, we introduce SCALE, a collaborative framework that connects compact Specialized Translation Models (STMs) and general-purpose Large Language Models (LLMs) as one unified translation engine. By introducing translation from STM into the triplet in-context demonstrations, SCALE unlocks refinement and pivoting ability of LLM, thus mitigating language bias of LLM and parallel data bias of STM, enhancing LLM speciality without sacrificing generality, and facilitating continual learning without expensive LLM fine-tuning. Our comprehensive experiments show that SCALE significantly outperforms both few-shot LLMs (GPT-4) and specialized models (NLLB) in challenging low-resource settings. Moreover, in Xhosa to English translation, SCALE experiences consistent improvement by a 4 BLEURT score without tuning LLM and surpasses few-shot GPT-4 by 2.5 COMET score and 3.8 BLEURT score when equipped with a compact model consisting of merely 600M parameters. SCALE could also effectively exploit the existing language bias of LLMs by using an English-centric STM as a pivot for translation between any language pairs, outperforming few-shot GPT-4 by an average of 6 COMET points across eight translation directions. Furthermore we provide an in-depth analysis of SCALE's robustness, translation characteristics, and latency costs, providing solid foundation for future studies exploring the potential synergy between LLMs and more specialized, task-specific models.

  • 7 authors
·
Sep 29, 2023

Dictionary Insertion Prompting for Multilingual Reasoning on Multilingual Large Language Models

As current training data for Large Language Models (LLMs) are dominated by English corpus, they are English-centric and they present impressive performance on English reasoning tasks.This paper primarily studies English-centric models, but our method could be universal by using the centric language in the dictionary for non-English-centric LLMs. Yet, they usually suffer from lower performance in other languages. There are about 7,000 languages over the world, and many are low-resourced on English-centric LLMs. For the sake of people who primarily speak these languages, it is especially urgent to enable our LLMs in those languages. Model training is usually effective, but computationally expensive and requires experienced NLP practitioners. This paper presents a novel and simple yet effective method called Dictionary Insertion Prompting (DIP). When providing a non-English prompt, DIP looks up a word dictionary and inserts words' English counterparts into the prompt for LLMs. It then enables better translation into English and better English model thinking steps which leads to obviously better results. We experiment with about 200 languages from FLORES-200. Since there are no adequate datasets, we use the NLLB translator to create synthetic multilingual benchmarks from the existing 4 English reasoning benchmarks such as GSM8K and AQuA. Despite the simplicity and computationally lightweight, we surprisingly found the effectiveness of DIP on math and commonsense reasoning tasks on multiple open-source and close-source LLMs.Our dictionaries, code, and synthetic benchmarks will be open-sourced to facilitate future research.

  • 3 authors
·
Nov 2, 2024

MEXA: Multilingual Evaluation of English-Centric LLMs via Cross-Lingual Alignment

English-centric large language models (LLMs) often show strong multilingual capabilities. However, the multilingual performance of these models remains unclear and is not thoroughly evaluated for many languages. Most benchmarks for multilinguality focus on classic NLP tasks, or cover a minimal number of languages. We introduce MEXA, a method for assessing the multilingual capabilities of pre-trained English-centric LLMs using parallel sentences, which are available for more languages than existing downstream tasks. MEXA leverages the fact that English-centric LLMs use English as a kind of pivot language in their intermediate layers. It computes the alignment between English and non-English languages using parallel sentences to evaluate the transfer of language understanding from English to other languages. This alignment can be used to estimate model performance in other languages. We conduct studies using various parallel datasets (FLORES-200 and Bible), models (Llama family, Gemma family, Mistral, and OLMo), and established downstream tasks (Belebele, m-MMLU, and m-ARC). We explore different methods to compute embeddings in decoder-only models. Our results show that MEXA, in its default settings, achieves a statistically significant average Pearson correlation of 0.90 with three established downstream tasks across nine models and two parallel datasets. This suggests that MEXA is a reliable method for estimating the multilingual capabilities of English-centric LLMs, providing a clearer understanding of their multilingual potential and the inner workings of LLMs. Leaderboard: https://huggingface.co/spaces/cis-lmu/Mexa, Code: https://github.com/cisnlp/Mexa.

  • 6 authors
·
Oct 8, 2024 2

LLM-Driven Multi-step Translation from C to Rust using Static Analysis

Translating software written in legacy languages to modern languages, such as C to Rust, has significant benefits in improving memory safety while maintaining high performance. However, manual translation is cumbersome, error-prone, and produces unidiomatic code. Large language models (LLMs) have demonstrated promise in producing idiomatic translations, but offer no correctness guarantees as they lack the ability to capture all the semantics differences between the source and target languages. To resolve this issue, we propose SACTOR, an LLM-driven C-to-Rust zero-shot translation tool using a two-step translation methodology: an "unidiomatic" step to translate C into Rust while preserving semantics, and an "idiomatic" step to refine the code to follow Rust's semantic standards. SACTOR utilizes information provided by static analysis of the source C program to address challenges such as pointer semantics and dependency resolution. To validate the correctness of the translated result from each step, we use end-to-end testing via the foreign function interface to embed our translated code segment into the original code. We evaluate the translation of 200 programs from two datasets and two case studies, comparing the performance of GPT-4o, Claude 3.5 Sonnet, Gemini 2.0 Flash, Llama 3.3 70B and DeepSeek-R1 in SACTOR. Our results demonstrate that SACTOR achieves high correctness and improved idiomaticity, with the best-performing model (DeepSeek-R1) reaching 93% and (GPT-4o, Claude 3.5, DeepSeek-R1) reaching 84% correctness (on each dataset, respectively), while producing more natural and Rust-compliant translations compared to existing methods.

  • 6 authors
·
Mar 16, 2025

Language Versatilists vs. Specialists: An Empirical Revisiting on Multilingual Transfer Ability

Multilingual transfer ability, which reflects how well the models fine-tuned on one source language can be applied to other languages, has been well studied in multilingual pre-trained models (e.g., BLOOM). However, such ability has not been investigated for English-centric models (e.g., LLaMA). To fill this gap, we study the following research questions. First, does multilingual transfer ability exist in English-centric models and how does it compare with multilingual pretrained models? Second, does it only appears when English is the source language for the English-centric model? Third, how does it vary in different tasks? We take multilingual reasoning ability as our focus and conduct extensive experiments across four types of reasoning tasks. We find that the multilingual pretrained model does not always outperform an English-centric model. Furthermore, English appears to be a less suitable source language, and the choice of source language becomes less important when the English-centric model scales up. In addition, different types of tasks exhibit different multilingual transfer abilities. These findings demonstrate that English-centric models not only possess multilingual transfer ability but may even surpass the transferability of multilingual pretrained models if well-trained. By showing the strength and weaknesses, the experiments also provide valuable insights into enhancing multilingual reasoning abilities for the English-centric models.

  • 3 authors
·
Jun 11, 2023

Bridge Diffusion Model: bridge non-English language-native text-to-image diffusion model with English communities

Text-to-Image generation (TTI) technologies are advancing rapidly, especially in the English language communities. However, English-native TTI models inherently carry biases from English world centric training data, which creates a dilemma for development of other language-native TTI models. One common choice is fine-tuning the English-native TTI model with translated samples from non-English communities. It falls short of fully addressing the model bias problem. Alternatively, training non-English language native models from scratch can effectively resolve the English world bias, but diverges from the English TTI communities, thus not able to utilize the strides continuously gaining in the English TTI communities any more. To build non-English language native TTI model meanwhile keep compatability with the English TTI communities, we propose a novel model structure referred as "Bridge Diffusion Model" (BDM). The proposed BDM employs a backbone-branch network structure to learn the non-English language semantics while keep the latent space compatible with the English-native TTI backbone, in an end-to-end manner. The unique advantages of the proposed BDM are that it's not only adept at generating images that precisely depict non-English language semantics, but also compatible with various English-native TTI plugins, such as different checkpoints, LoRA, ControlNet, Dreambooth, and Textual Inversion, etc. Moreover, BDM can concurrently generate content seamlessly combining both non-English native and English-native semantics within a single image, fostering cultural interaction. We verify our method by applying BDM to build a Chinese-native TTI model, whereas the method is generic and applicable to any other language.

  • 3 authors
·
Sep 2, 2023

Why Not Transform Chat Large Language Models to Non-English?

The scarcity of non-English data limits the development of non-English large language models (LLMs). Transforming English-centric LLMs to non-English has been identified as an effective and resource-efficient method. Previous works start from base LLMs and perform knowledge distillation (KD) with data generated by stronger LLMs, e.g. GPT-4. Compared to base LLMs, chat LLMs are further optimized for advanced abilities, e.g. multi-turn conversation and human preference alignment, and thus more powerful in both helpfulness and safety. However, transforming a chat LLM involves two critical issues: (1) How can we effectively transfer advanced abilities without their supervised data? (2) How can we prevent the original knowledge from catastrophic forgetting during transformation? We target these issues by introducing a simple framework called TransLLM. For the first issue, TransLLM divides the transfer problem into some common sub-tasks with the translation chain-of-thought, which uses the translation as the bridge between English and non-English step-by-step. We further enhance the performance of sub-tasks with publicly available data. For the second issue, we propose a method comprising two synergistic components: low-rank adaptation for training to maintain the original LLM parameters, and recovery KD, which utilizes data generated by the chat LLM itself to recover the original knowledge from the frozen parameters. In the experiments, we transform the LLaMA-2-chat-7B to the Thai language. Our method, using only single-turn data, outperforms strong baselines and ChatGPT on multi-turn benchmark MT-bench. Furthermore, our method, without safety data, rejects more harmful queries of safety benchmark AdvBench than both ChatGPT and GPT-4.

  • 17 authors
·
May 22, 2024

Task Memory Engine (TME): A Structured Memory Framework with Graph-Aware Extensions for Multi-Step LLM Agent Tasks

Large Language Models (LLMs) are increasingly used as autonomous agents for multi-step tasks. However, most existing frameworks fail to maintain a structured understanding of the task state, often relying on linear prompt concatenation or shallow memory buffers. This leads to brittle performance, frequent hallucinations, and poor long-range coherence. In this work, we propose the Task Memory Engine (TME), a lightweight and structured memory module that tracks task execution using a hierarchical Task Memory Tree (TMT). Each node in the tree corresponds to a task step, storing relevant input, output, status, and sub-task relationships. We introduce a prompt synthesis method that dynamically generates LLM prompts based on the active node path, significantly improving execution consistency and contextual grounding. Through case studies and comparative experiments on multi-step agent tasks, we demonstrate that TME leads to better task completion accuracy and more interpretable behavior with minimal implementation overhead. A reference implementation of the core TME components is available at https://github.com/biubiutomato/TME-Agent, including basic examples and structured memory integration. While the current implementation uses a tree-based structure, TME is designed to be graph-aware, supporting reusable substeps, converging task paths, and shared dependencies. This lays the groundwork for future DAG-based memory architectures.

  • 1 authors
·
Apr 11, 2025

Google's Neural Machine Translation System: Bridging the Gap between Human and Machine Translation

Neural Machine Translation (NMT) is an end-to-end learning approach for automated translation, with the potential to overcome many of the weaknesses of conventional phrase-based translation systems. Unfortunately, NMT systems are known to be computationally expensive both in training and in translation inference. Also, most NMT systems have difficulty with rare words. These issues have hindered NMT's use in practical deployments and services, where both accuracy and speed are essential. In this work, we present GNMT, Google's Neural Machine Translation system, which attempts to address many of these issues. Our model consists of a deep LSTM network with 8 encoder and 8 decoder layers using attention and residual connections. To improve parallelism and therefore decrease training time, our attention mechanism connects the bottom layer of the decoder to the top layer of the encoder. To accelerate the final translation speed, we employ low-precision arithmetic during inference computations. To improve handling of rare words, we divide words into a limited set of common sub-word units ("wordpieces") for both input and output. This method provides a good balance between the flexibility of "character"-delimited models and the efficiency of "word"-delimited models, naturally handles translation of rare words, and ultimately improves the overall accuracy of the system. Our beam search technique employs a length-normalization procedure and uses a coverage penalty, which encourages generation of an output sentence that is most likely to cover all the words in the source sentence. On the WMT'14 English-to-French and English-to-German benchmarks, GNMT achieves competitive results to state-of-the-art. Using a human side-by-side evaluation on a set of isolated simple sentences, it reduces translation errors by an average of 60% compared to Google's phrase-based production system.

  • 31 authors
·
Sep 26, 2016

Trans-EnV: A Framework for Evaluating the Linguistic Robustness of LLMs Against English Varieties

Large Language Models (LLMs) are predominantly evaluated on Standard American English (SAE), often overlooking the diversity of global English varieties. This narrow focus may raise fairness concerns as degraded performance on non-standard varieties can lead to unequal benefits for users worldwide. Therefore, it is critical to extensively evaluate the linguistic robustness of LLMs on multiple non-standard English varieties. We introduce Trans-EnV, a framework that automatically transforms SAE datasets into multiple English varieties to evaluate the linguistic robustness. Our framework combines (1) linguistics expert knowledge to curate variety-specific features and transformation guidelines from linguistic literature and corpora, and (2) LLM-based transformations to ensure both linguistic validity and scalability. Using Trans-EnV, we transform six benchmark datasets into 38 English varieties and evaluate seven state-of-the-art LLMs. Our results reveal significant performance disparities, with accuracy decreasing by up to 46.3% on non-standard varieties. These findings highlight the importance of comprehensive linguistic robustness evaluation across diverse English varieties. Each construction of Trans-EnV was validated through rigorous statistical testing and consultation with a researcher in the field of second language acquisition, ensuring its linguistic validity. Our code and datasets are publicly available at https://github.com/jiyounglee-0523/TransEnV and https://huggingface.co/collections/jiyounglee0523/transenv-681eadb3c0c8cf363b363fb1.

  • 7 authors
·
May 27, 2025

How to Evaluate Speech Translation with Source-Aware Neural MT Metrics

Automatic evaluation of speech-to-text translation (ST) systems is typically performed by comparing translation hypotheses with one or more reference translations. While effective to some extent, this approach inherits the limitation of reference-based evaluation that ignores valuable information from the source input. In machine translation (MT), recent progress has shown that neural metrics incorporating the source text achieve stronger correlation with human judgments. Extending this idea to ST, however, is not trivial because the source is audio rather than text, and reliable transcripts or alignments between source and references are often unavailable. In this work, we conduct the first systematic study of source-aware metrics for ST, with a particular focus on real-world operating conditions where source transcripts are not available. We explore two complementary strategies for generating textual proxies of the input audio, automatic speech recognition (ASR) transcripts, and back-translations of the reference translation, and introduce a novel two-step cross-lingual re-segmentation algorithm to address the alignment mismatch between synthetic sources and reference translations. Our experiments, carried out on two ST benchmarks covering 79 language pairs and six ST systems with diverse architectures and performance levels, show that ASR transcripts constitute a more reliable synthetic source than back-translations when word error rate is below 20%, while back-translations always represent a computationally cheaper but still effective alternative. Furthermore, our cross-lingual re-segmentation algorithm enables robust use of source-aware MT metrics in ST evaluation, paving the way toward more accurate and principled evaluation methodologies for speech translation.

  • 5 authors
·
Nov 5, 2025 2

LLaMA Beyond English: An Empirical Study on Language Capability Transfer

In recent times, substantial advancements have been witnessed in large language models (LLMs), exemplified by ChatGPT, showcasing remarkable proficiency across a range of complex tasks. However, many mainstream LLMs (e.g. LLaMA) are pretrained on English-dominant corpus, which limits their performance in other non-English languages. In this paper, we focus on how to effectively transfer the capabilities of language generation and following instructions to a non-English language. To answer this question, we conduct an extensive empirical investigation based on LLaMA, accumulating over 1440 GPU hours. We analyze the impact of key factors such as vocabulary extension, further pretraining, and instruction tuning on transfer. To accurately assess the model's level of knowledge, we employ four widely used standardized testing benchmarks: C-Eval, MMLU, AGI-Eval, and GAOKAO-Bench. Furthermore, a comprehensive evaluation of the model's response quality is conducted, considering aspects such as accuracy, fluency, informativeness, logical coherence, and harmlessness, based on LLM-Eval, a benchmarks consisting instruction tasks from 17 diverse categories. Our evaluation results demonstrate that comparable performance to state-of-the-art transfer models can be achieved with less than 1% of the pretraining data, both in terms of knowledge alignment and response quality. Furthermore, the experimental outcomes across the thirteen low-resource languages also exhibit similar trends. We anticipate that the conclusions revealed by the experiments will aid the community in developing non-English LLMs.

  • 5 authors
·
Jan 2, 2024 4

Improving Translation Faithfulness of Large Language Models via Augmenting Instructions

Large Language Models (LLMs) present strong general capabilities, and a current compelling challenge is stimulating their specialized capabilities, such as machine translation, through low-cost instruction tuning. The standard instruction-following data is sequentially organized as the concatenation of an instruction, an input, and a response. As the attention mechanism of LLMs has limitations on local focus, LLMs tend to focus more on the words or sentences nearby at each position. This leads to a high risk of instruction forgetting during decoding. To alleviate the above issues, We propose SWIE (Segment-Weighted Instruction Embedding) and an instruction-following dataset OVERMISS. SWIE improves the model instruction understanding by adding a global instruction representation on the following input and response representations. OVERMISS improves model faithfulness by comparing over-translation and miss-translation results with the correct translation. We apply our methods to two main-stream open-source LLMs, BLOOM and LLaMA. The experimental results demonstrate significant improvements in translation performance with SWIE based on BLOOMZ-3b, particularly in zero-shot and long text translations due to reduced instruction forgetting risk. Additionally, OVERMISS outperforms the baseline in translation performance (e.g. an increase in BLEU scores from 0.69 to 3.12 and an average improvement of 0.48 percentage comet scores for LLaMA-7b) with further enhancements seen in models combining OVERMISS and SWIE (e.g. the BLUE scores increase up to 0.56 from English to German across three different backbones), and both exhibit improvements in the faithfulness metric based on word alignment.

  • 6 authors
·
Aug 24, 2023

Beyond English: Toward Inclusive and Scalable Multilingual Machine Translation with LLMs

Large language models have significantly advanced Multilingual Machine Translation (MMT), yet the broad language coverage, consistent translation quality, and English-centric bias remain open challenges. To address these challenges, we introduce LMT, a suite of Large-scale Multilingual Translation models centered on both Chinese and English, covering 60 languages and 234 translation directions. During development, we identify a previously overlooked phenomenon of directional degeneration, where symmetric multi-way fine-tuning data overemphasize reverse directions (X to En/Zh), leading to excessive many-to-one mappings and degraded translation quality. We propose Strategic Downsampling, a simple yet effective method to mitigate this degeneration. In addition, we design Parallel Multilingual Prompting (PMP), which leverages typologically related auxiliary languages to enhance cross-lingual transfer. Through rigorous data curation and refined adaptation strategies, LMT achieves SOTA performance among models of comparable language coverage, with our 4B model (LMT-60-4B) surpassing the much larger Aya-101-13B and NLLB-54B models by a substantial margin. We release LMT in four sizes (0.6B/1.7B/4B/8B) to catalyze future research and provide strong baselines for inclusive, scalable, and high-quality MMT \href{https://github.com/NiuTrans/LMT{https://github.com/NiuTrans/LMT}}.

NiuTrans NiuTrans
·
Nov 10, 2025 2

BitMoD: Bit-serial Mixture-of-Datatype LLM Acceleration

Large language models (LLMs) have demonstrated remarkable performance across various machine learning tasks. Yet the substantial memory footprint of LLMs significantly hinders their deployment. In this paper, we improve the accessibility of LLMs through BitMoD, an algorithm-hardware co-design solution that enables efficient LLM acceleration at low weight precision. On the algorithm side, BitMoD introduces fine-grained data type adaptation that uses a different numerical data type to quantize a group of (e.g., 128) weights. Through the careful design of these new data types, BitMoD is able to quantize LLM weights to very low precision (e.g., 4 bits and 3 bits) while maintaining high accuracy. On the hardware side, BitMoD employs a bit-serial processing element to easily support multiple numerical precisions and data types; our hardware design includes two key innovations: First, it employs a unified representation to process different weight data types, thus reducing the hardware cost. Second, it adopts a bit-serial dequantization unit to rescale the per-group partial sum with minimal hardware overhead. Our evaluation on six representative LLMs demonstrates that BitMoD significantly outperforms state-of-the-art LLM quantization and acceleration methods. For discriminative tasks, BitMoD can quantize LLM weights to 4-bit with <!0.5% accuracy loss on average. For generative tasks, BitMoD is able to quantize LLM weights to 3-bit while achieving better perplexity than prior LLM quantization scheme. Combining the superior model performance with an efficient accelerator design, BitMoD achieves an average of 1.69times and 1.48times speedups compared to prior LLM accelerators ANT and OliVe, respectively.

  • 7 authors
·
Nov 18, 2024

Enhancing LLM's Cognition via Structurization

When reading long-form text, human cognition is complex and structurized. While large language models (LLMs) process input contexts through a causal and sequential perspective, this approach can potentially limit their ability to handle intricate and complex inputs effectively. To enhance LLM's cognition capability, this paper presents a novel concept of context structurization. Specifically, we transform the plain, unordered contextual sentences into well-ordered and hierarchically structurized elements. By doing so, LLMs can better grasp intricate and extended contexts through precise attention and information-seeking along the organized structures. Extensive evaluations are conducted across various model architectures and sizes (including a series of auto-regressive LLMs as well as BERT-like masking models) on a diverse set of NLP tasks (e.g., context-based question-answering, exhaustive hallucination evaluation, and passage-level dense retrieval). Empirical results show consistent and significant performance gains afforded by a single-round structurization. In particular, we boost the open-sourced LLaMA2-70B model to achieve comparable performance against GPT-3.5-Turbo as the hallucination evaluator. Besides, we show the feasibility of distilling advanced LLMs' language processing abilities to a smaller yet effective StruXGPT-7B to execute structurization, addressing the practicality of our approach. Code is available at https://github.com/alibaba/struxgpt.

  • 9 authors
·
Jul 23, 2024

ST-LLM: Large Language Models Are Effective Temporal Learners

Large Language Models (LLMs) have showcased impressive capabilities in text comprehension and generation, prompting research efforts towards video LLMs to facilitate human-AI interaction at the video level. However, how to effectively encode and understand videos in video-based dialogue systems remains to be solved. In this paper, we investigate a straightforward yet unexplored question: Can we feed all spatial-temporal tokens into the LLM, thus delegating the task of video sequence modeling to the LLMs? Surprisingly, this simple approach yields significant improvements in video understanding. Based upon this, we propose ST-LLM, an effective video-LLM baseline with Spatial-Temporal sequence modeling inside LLM. Furthermore, to address the overhead and stability issues introduced by uncompressed video tokens within LLMs, we develop a dynamic masking strategy with tailor-made training objectives. For particularly long videos, we have also designed a global-local input module to balance efficiency and effectiveness. Consequently, we harness LLM for proficient spatial-temporal modeling, while upholding efficiency and stability. Extensive experimental results attest to the effectiveness of our method. Through a more concise model and training pipeline, ST-LLM establishes a new state-of-the-art result on VideoChatGPT-Bench and MVBench. Codes have been available at https://github.com/TencentARC/ST-LLM.

  • 6 authors
·
Mar 30, 2024 1

Self-Distillation for Model Stacking Unlocks Cross-Lingual NLU in 200+ Languages

LLMs have become a go-to solution not just for text generation, but also for natural language understanding (NLU) tasks. Acquiring extensive knowledge through language modeling on web-scale corpora, they excel on English NLU, yet struggle to extend their NLU capabilities to underrepresented languages. In contrast, machine translation models (MT) produce excellent multilingual representations, resulting in strong translation performance even for low-resource languages. MT encoders, however, lack the knowledge necessary for comprehensive NLU that LLMs obtain through language modeling training on immense corpora. In this work, we get the best both worlds by integrating MT encoders directly into LLM backbones via sample-efficient self-distillation. The resulting MT-LLMs preserve the inherent multilingual representational alignment from the MT encoder, allowing lower-resource languages to tap into the rich knowledge embedded in English-centric LLMs. Merging the MT encoder and LLM in a single model, we mitigate the propagation of translation errors and inference overhead of MT decoding inherent to discrete translation-based cross-lingual transfer (e.g., translate-test). Evaluation spanning three prominent NLU tasks and 127 predominantly low-resource languages renders MT-LLMs highly effective in cross-lingual transfer. MT-LLMs substantially and consistently outperform translate-test based on the same MT model, showing that we truly unlock multilingual language understanding for LLMs.

  • 4 authors
·
Jun 18, 2024

An Efficient Multilingual Language Model Compression through Vocabulary Trimming

Multilingual language model (LM) have become a powerful tool in NLP especially for non-English languages. Nevertheless, model parameters of multilingual LMs remain large due to the larger embedding matrix of the vocabulary covering tokens in different languages. On the contrary, monolingual LMs can be trained in a target language with the language-specific vocabulary only, but this requires a large budget and availability of reliable corpora to achieve a high-quality LM from scratch. In this paper, we propose vocabulary-trimming (VT), a method to reduce a multilingual LM vocabulary to a target language by deleting irrelevant tokens from its vocabulary. In theory, VT can compress any existing multilingual LM to build monolingual LMs in any language covered by the multilingual LM. In our experiments, we show that VT can retain the original performance of the multilingual LM, while being smaller in size (in general around 50% of the original vocabulary size is enough) than the original multilingual LM. The evaluation is performed over four NLP tasks (two generative and two classification tasks) among four widely used multilingual LMs in seven languages. Finally, we show that this methodology can keep the best of both monolingual and multilingual worlds by keeping a small size as monolingual models without the need for specifically retraining them, and even limiting potentially harmful social biases.

  • 3 authors
·
May 24, 2023 2

Task Memory Engine: Spatial Memory for Robust Multi-Step LLM Agents

Large Language Models (LLMs) falter in multi-step interactions -- often hallucinating, repeating actions, or misinterpreting user corrections -- due to reliance on linear, unstructured context. This fragility stems from the lack of persistent memory to track evolving goals and task dependencies, undermining trust in autonomous agents. We introduce the Task Memory Engine (TME), a modular memory controller that transforms existing LLMs into robust, revision-aware agents without fine-tuning. TME implements a spatial memory framework that replaces flat context with graph-based structures to support consistent, multi-turn reasoning. Departing from linear concatenation and ReAct-style prompting, TME builds a dynamic task graph -- either a tree or directed acyclic graph (DAG) -- to map user inputs to subtasks, align them with prior context, and enable dependency-tracked revisions. Its Task Representation and Intent Management (TRIM) component models task semantics and user intent to ensure accurate interpretation. Across four multi-turn scenarios-trip planning, cooking, meeting scheduling, and shopping cart editing -- TME eliminates 100% of hallucinations and misinterpretations in three tasks, and reduces hallucinations by 66.7% and misinterpretations by 83.3% across 27 user turns, outperforming ReAct. TME's modular design supports plug-and-play deployment and domain-specific customization, adaptable to both personal assistants and enterprise automation. We release TME's codebase, benchmarks, and components as open-source resources, enabling researchers to develop reliable LLM agents. TME's scalable architecture addresses a critical gap in agent performance across complex, interactive settings.

  • 1 authors
·
May 25, 2025

Unleashing Infinite-Length Input Capacity for Large-scale Language Models with Self-Controlled Memory System

Large-scale Language Models (LLMs) are constrained by their inability to process lengthy inputs. To address this limitation, we propose the Self-Controlled Memory (SCM) system to unleash infinite-length input capacity for large-scale language models. Our SCM system is composed of three key modules: the language model agent, the memory stream, and the memory controller. The language model agent iteratively processes ultra-long inputs and stores all historical information in the memory stream. The memory controller provides the agent with both long-term memory (archived memory) and short-term memory (flash memory) to generate precise and coherent responses. The controller determines which memories from archived memory should be activated and how to incorporate them into the model input. Our SCM system can be integrated with any LLMs to enable them to process ultra-long texts without any modification or fine-tuning. Experimental results show that our SCM system enables LLMs, which are not optimized for multi-turn dialogue, to achieve multi-turn dialogue capabilities that are comparable to ChatGPT, and to outperform ChatGPT in scenarios involving ultra-long document summarization or long-term conversations. Additionally, we will supply a test set, which covers common long-text input scenarios, for evaluating the abilities of LLMs in processing long documents.~Working in progress.\url{https://github.com/wbbeyourself/SCM4LLMs}

  • 8 authors
·
Apr 26, 2023

Mem4Nav: Boosting Vision-and-Language Navigation in Urban Environments with a Hierarchical Spatial-Cognition Long-Short Memory System

Vision-and-Language Navigation (VLN) in large-scale urban environments requires embodied agents to ground linguistic instructions in complex scenes and recall relevant experiences over extended time horizons. Prior modular pipelines offer interpretability but lack unified memory, while end-to-end (M)LLM agents excel at fusing vision and language yet remain constrained by fixed context windows and implicit spatial reasoning. We introduce Mem4Nav, a hierarchical spatial-cognition long-short memory system that can augment any VLN backbone. Mem4Nav fuses a sparse octree for fine-grained voxel indexing with a semantic topology graph for high-level landmark connectivity, storing both in trainable memory tokens embedded via a reversible Transformer. Long-term memory (LTM) compresses and retains historical observations at both octree and graph nodes, while short-term memory (STM) caches recent multimodal entries in relative coordinates for real-time obstacle avoidance and local planning. At each step, STM retrieval sharply prunes dynamic context, and, when deeper history is needed, LTM tokens are decoded losslessly to reconstruct past embeddings. Evaluated on Touchdown and Map2Seq across three backbones (modular, state-of-the-art VLN with prompt-based LLM, and state-of-the-art VLN with strided-attention MLLM), Mem4Nav yields 7-13 pp gains in Task Completion, sufficient SPD reduction, and >10 pp nDTW improvement. Ablations confirm the indispensability of both the hierarchical map and dual memory modules. Our codes are open-sourced via https://github.com/tsinghua-fib-lab/Mem4Nav.

  • 6 authors
·
Jun 24, 2025 1

Constrained Decoding of Diffusion LLMs with Context-Free Grammars

Large language models (LLMs) have shown promising performance across diverse domains. Many practical applications of LLMs, such as code completion and structured data extraction, require adherence to syntactic constraints specified by a formal language. Yet, due to their probabilistic nature, LLM output is not guaranteed to adhere to such formal languages. Prior work has proposed constrained decoding as a means to restrict LLM generation to particular formal languages. However, existing works are not applicable to the emerging paradigm of diffusion LLMs, when used in practical scenarios such as the generation of formally correct C++ or JSON output. In this paper we address this challenge and present the first constrained decoding method for diffusion models, one that can handle formal languages captured by context-free grammars. We begin by reducing constrained decoding to the more general additive infilling problem, which asks whether a partial output can be completed to a valid word in the target language. This problem also naturally subsumes the previously unaddressed multi-region infilling constrained decoding. We then reduce this problem to the task of deciding whether the intersection of the target language and a regular language is empty and present an efficient algorithm to solve it for context-free languages. Empirical results on various applications, such as C++ code infilling and structured data extraction in JSON, demonstrate that our method achieves near-perfect syntactic correctness while consistently preserving or improving functional correctness. Importantly, our efficiency optimizations ensure that the computational overhead remains practical.

  • 3 authors
·
Aug 13, 2025

Enhancing Large Vision Language Models with Self-Training on Image Comprehension

Large vision language models (LVLMs) integrate large language models (LLMs) with pre-trained vision encoders, thereby activating the perception capability of the model to understand image inputs for different queries and conduct subsequent reasoning. Improving this capability requires high-quality vision-language data, which is costly and labor-intensive to acquire. Self-training approaches have been effective in single-modal settings to alleviate the need for labeled data by leveraging model's own generation. However, effective self-training remains a challenge regarding the unique visual perception and reasoning capability of LVLMs. To address this, we introduce Self-Training on Image Comprehension (STIC), which emphasizes a self-training approach specifically for image comprehension. First, the model self-constructs a preference dataset for image descriptions using unlabeled images. Preferred responses are generated through a step-by-step prompt, while dis-preferred responses are generated from either corrupted images or misleading prompts. To further self-improve reasoning on the extracted visual information, we let the model reuse a small portion of existing instruction-tuning data and append its self-generated image descriptions to the prompts. We validate the effectiveness of STIC across seven different benchmarks, demonstrating substantial performance gains of 4.0% on average while using 70% less supervised fine-tuning data than the current method. Further studies investigate various components of STIC and highlight its potential to leverage vast quantities of unlabeled images for self-training. Code and data are made publicly available.

  • 8 authors
·
May 30, 2024

CoT-Driven Framework for Short Text Classification: Enhancing and Transferring Capabilities from Large to Smaller Model

Short Text Classification (STC) is crucial for processing and understanding the brief but substantial content prevalent on contemporary digital platforms. The STC encounters difficulties in grasping the semantic and syntactic intricacies, an issue that is apparent in traditional pre-trained language models. Although Graph Convolutional Networks enhance performance by integrating external knowledge bases, these methods are limited by the quality and extent of the knowledge applied. Recently, the emergence of Large Language Models (LLMs) and Chain-of-Thought (CoT) has significantly improved the performance of complex reasoning tasks. However, some studies have highlighted the limitations of their application in fundamental NLP tasks. Consequently, this study first employs CoT to investigate and enhance the capabilities of LLMs in STC tasks. We propose the Syntactic and Semantic Enrichment CoT (SSE-CoT) method, effectively decomposing the STC tasks into four distinct steps: (i) essential concept identification, (ii) common-sense knowledge retrieval, (iii) text rewriting, and (iv) classification. Furthermore, recognizing resource constraints in sectors like finance and healthcare, we then introduce the CoT-Driven Multi-Task Learning (CDMT) framework to extend these capabilities to smaller models. This framework begins by extracting rationales from LLMs and subsequently fine-tunes smaller models to optimize their performance. Extensive experimentation across six short-text benchmarks validated the efficacy of the proposed methods. In particular, SSE-CoT achieved state-of-the-art performance with substantial improvements on all datasets, particularly on the Ohsumed and TagMyNews datasets.

  • 8 authors
·
Jan 6, 2024

Teaching a Language Model to Speak the Language of Tools

External tool integration through function-calling is essential for practical language model applications, yet most multilingual models lack reliable tool-use capabilities in non-English languages. Even state-of-the-art multilingual models struggle with determining when to use tools and generating the structured outputs required for function calls, often exhibiting language confusion when prompted in lower-resource languages. This work presents a methodology for adapting existing language models to enable robust tool use in any target language, using Bulgarian as a case study. The approach involves continued training of the BgGPT model series (2.6B, 9B, 27B parameters) on a novel bilingual dataset of 10,035 function-calling examples designed to support standardized protocols like MCP (Model Context Protocol). The research introduces TUCAN (Tool-Using Capable Assistant Navigator), which achieves up to 28.75% improvement in function-calling accuracy over base models while preserving core language understanding, as verified on established Bulgarian benchmarks. Beyond accuracy gains, TUCAN models demonstrate production-ready response formatting with clean, parsable function calls, contrasting with the verbose and inconsistent outputs of base models. The models, evaluation framework, and dataset are released to enable replication for other languages. This work demonstrates a practical approach for extending tool-augmented capabilities beyond English-centric systems.

  • 1 authors
·
Jun 29, 2025 1

BayLing: Bridging Cross-lingual Alignment and Instruction Following through Interactive Translation for Large Language Models

Large language models (LLMs) have demonstrated remarkable prowess in language understanding and generation. Advancing from foundation LLMs to instructionfollowing LLMs, instruction tuning plays a vital role in aligning LLMs to human preferences. However, the existing LLMs are usually focused on English, leading to inferior performance in non-English languages. In order to improve the performance for non-English languages, it is necessary to collect language-specific training data for foundation LLMs and construct language-specific instructions for instruction tuning, both of which are heavy loads. To minimize human workload, we propose to transfer the capabilities of language generation and instruction following from English to other languages through an interactive translation task. We have developed BayLing, an instruction-following LLM by utilizing LLaMA as the foundation LLM and automatically constructing interactive translation instructions for instructing tuning. Extensive assessments demonstrate that BayLing achieves comparable performance to GPT-3.5-turbo, despite utilizing a considerably smaller parameter size of only 13 billion. Experimental results on translation tasks show that BayLing achieves 95% of single-turn translation capability compared to GPT-4 with automatic evaluation and 96% of interactive translation capability compared to GPT-3.5-turbo with human evaluation. To estimate the performance on general tasks, we created a multi-turn instruction test set called BayLing-80. The experimental results on BayLing-80 indicate that BayLing achieves 89% of performance compared to GPT-3.5-turbo. BayLing also demonstrates outstanding performance on knowledge assessment of Chinese GaoKao and English SAT, second only to GPT-3.5-turbo among a multitude of instruction-following LLMs. Demo, homepage, code and models of BayLing are available.

  • 11 authors
·
Jun 19, 2023

TCIA: A Task-Centric Instruction Augmentation Method for Instruction Finetuning

Diverse instruction data is vital for effective instruction tuning of large language models, as it enables the model to generalize across different types of inputs . Building such diversified instruction dataset is an essential step in this process. Existing approaches often leverage large language models to automatically explore and generate diverse instructions, ensuring both data diversity and quality. However, they tend to overlook an important factor in real-world applications: on-task relevance. In practice, only a few real-world applications require a truly general-purpose model; most benefit from task-specific knowledge tailored to their particular use case. Therefore, it is vital to develop instruction augmentation methods that not only maintain diversity but are also optimized for specific, real-world scenarios. We thus introduce Task Centric Instruction Augmentation (TCIA), a framework that systematically expands instructions while preserving both diversity and task alignment. By representing instructions in a discrete query-constraints space, TCIA creates a rich set of task-relevant instructions and enables models to generalize to these task-specific instructions without sacrificing overall performance. Experiments show that TCIA improves open-source LLMs' performance by an average of 8.7% across four real-world, task-specific applications, and in some cases outperforming leading closed-source models. These improvements do not compromise general instruction-following ability, making TCIA a scalable and efficient solution for adapting LLMs to real-world, task-focused applications.

  • 10 authors
·
Aug 27, 2025 3

Guiding Language Models of Code with Global Context using Monitors

Language models of code (LMs) work well when the surrounding code in the vicinity of generation provides sufficient context. This is not true when it becomes necessary to use types or functionality defined in another module or library, especially those not seen during training. LMs suffer from limited awareness of such global context and end up hallucinating, e.g., using types defined in other files incorrectly. Recent work tries to overcome this issue by retrieving global information to augment the local context. However, this bloats the prompt or requires architecture modifications and additional training. Integrated development environments (IDEs) assist developers by bringing the global context at their fingertips using static analysis. We extend this assistance, enjoyed by developers, to the LMs. We propose a notion of monitors that use static analysis in the background to guide the decoding. Unlike a priori retrieval, static analysis is invoked iteratively during the entire decoding process, providing the most relevant suggestions on demand. We demonstrate the usefulness of our proposal by monitoring for type-consistent use of identifiers whenever an LM generates code for object dereference. To evaluate our approach, we curate PragmaticCode, a dataset of open-source projects with their development environments. On models of varying parameter scale, we show that monitor-guided decoding consistently improves the ability of an LM to not only generate identifiers that match the ground truth but also improves compilation rates and agreement with ground truth. We find that LMs with fewer parameters, when guided with our monitor, can outperform larger LMs. With monitor-guided decoding, SantaCoder-1.1B achieves better compilation rate and next-identifier match than the much larger text-davinci-003 model. The datasets and code will be released at https://aka.ms/monitors4codegen .

  • 5 authors
·
Jun 19, 2023 3

Aligning Large Language Models to Low-Resource Languages through LLM-Based Selective Translation: A Systematic Study

Multilingual large language models (LLMs) often demonstrate a performance gap between English and non-English languages, particularly in low-resource settings. Aligning these models to low-resource languages is essential yet challenging due to limited high-quality data. While English alignment datasets are readily available, curating equivalent data in other languages is expensive and time-consuming. A common workaround is to translate existing English alignment data; however, standard translation techniques often fail to preserve critical elements such as code, mathematical expressions, and structured formats like JSON. In this work, we investigate LLM-based selective translation, a technique that selectively translates only the translatable parts of a text while preserving non-translatable content and sentence structure. We conduct a systematic study to explore key questions around this approach, including its effectiveness compared to vanilla translation, the importance of filtering noisy outputs, and the benefits of mixing translated samples with original English data during alignment. Our experiments focus on the low-resource Indic language Hindi and compare translations generated by Google Cloud Translation (GCP) and Llama-3.1-405B. The results highlight the promise of selective translation as a practical and effective method for improving multilingual alignment in LLMs.

  • 7 authors
·
Jul 18, 2025

A Benchmark for Learning to Translate a New Language from One Grammar Book

Large language models (LLMs) can perform impressive feats with in-context learning or lightweight finetuning. It is natural to wonder how well these models adapt to genuinely new tasks, but how does one find tasks that are unseen in internet-scale training sets? We turn to a field that is explicitly motivated and bottlenecked by a scarcity of web data: low-resource languages. In this paper, we introduce MTOB (Machine Translation from One Book), a benchmark for learning to translate between English and Kalamang -- a language with less than 200 speakers and therefore virtually no presence on the web -- using several hundred pages of field linguistics reference materials. This task framing is novel in that it asks a model to learn a language from a single human-readable book of grammar explanations, rather than a large mined corpus of in-domain data, more akin to L2 learning than L1 acquisition. We demonstrate that baselines using current LLMs are promising but fall short of human performance, achieving 44.7 chrF on Kalamang to English translation and 45.8 chrF on English to Kalamang translation, compared to 51.6 and 57.0 chrF by a human who learned Kalamang from the same reference materials. We hope that MTOB will help measure LLM capabilities along a new dimension, and that the methods developed to solve it could help expand access to language technology for underserved communities by leveraging qualitatively different kinds of data than traditional machine translation.

  • 5 authors
·
Sep 28, 2023

Google's Multilingual Neural Machine Translation System: Enabling Zero-Shot Translation

We propose a simple solution to use a single Neural Machine Translation (NMT) model to translate between multiple languages. Our solution requires no change in the model architecture from our base system but instead introduces an artificial token at the beginning of the input sentence to specify the required target language. The rest of the model, which includes encoder, decoder and attention, remains unchanged and is shared across all languages. Using a shared wordpiece vocabulary, our approach enables Multilingual NMT using a single model without any increase in parameters, which is significantly simpler than previous proposals for Multilingual NMT. Our method often improves the translation quality of all involved language pairs, even while keeping the total number of model parameters constant. On the WMT'14 benchmarks, a single multilingual model achieves comparable performance for EnglishrightarrowFrench and surpasses state-of-the-art results for EnglishrightarrowGerman. Similarly, a single multilingual model surpasses state-of-the-art results for FrenchrightarrowEnglish and GermanrightarrowEnglish on WMT'14 and WMT'15 benchmarks respectively. On production corpora, multilingual models of up to twelve language pairs allow for better translation of many individual pairs. In addition to improving the translation quality of language pairs that the model was trained with, our models can also learn to perform implicit bridging between language pairs never seen explicitly during training, showing that transfer learning and zero-shot translation is possible for neural translation. Finally, we show analyses that hints at a universal interlingua representation in our models and show some interesting examples when mixing languages.

  • 12 authors
·
Nov 14, 2016

Enhancing Low-Resource Language and Instruction Following Capabilities of Audio Language Models

Audio language models can understand audio inputs and perform a range of audio-related tasks based on instructions, such as speech recognition and audio captioning, where the instructions are usually textual prompts. Audio language models are mostly initialized from pre-trained audio encoders and large language models (LLMs). Although these pre-trained components were developed to support multiple languages, audio-language models are trained predominantly on English data, which may limit their usability to only English instructions or English speech inputs. First, this paper examines the performance of existing audio language models in an underserved language using Thai as an example. This paper demonstrates that, despite being built on multilingual backbones, audio language models do not exhibit cross-lingual emergent abilities to low-resource languages. Second, this paper studies data mixture for developing audio language models that are optimized for a target language as well as English. In addition. this paper integrates audio comprehension and speech instruction-following capabilities into a single unified model. Our experiments provide insights into data mixture for enhancing instruction-following capabilities in both a low-resource language and English. Our model, Typhoon-Audio, outperforms existing open-source audio language models by a considerable margin, and it is comparable to state-of-the-art Gemini-1.5-Pro in both English and Thai languages.

  • 5 authors
·
Sep 17, 2024

Vocabulary Expansion for Low-resource Cross-lingual Transfer

Large language models (LLMs) have shown remarkable capabilities in many languages beyond English. Yet, LLMs require more inference steps when generating non-English text due to their reliance on English-centric tokenizers, vocabulary, and pre-training data, resulting in higher usage costs to non-English speakers. Vocabulary expansion with target language tokens is a widely used cross-lingual vocabulary adaptation approach to remedy this issue. Despite its effectiveness in inference speedup, the majority of previous work has focused on high-resource settings assuming access to a substantial amount of target language data to effectively initialize the embeddings of the new tokens and adapt the LLM to the target language. However, vocabulary expansion for LLMs in low-resource settings (i.e. languages and compute) has yet to be explored. In this paper, we investigate sample-efficient adaptation strategies from different angles, including target vocabulary size and initialization methods, and the amount of target data available for adaptation. Extensive experiments across typologically diverse languages, tasks and models show that simpler heuristic-based embedding initialization is more efficient and robust to changes in target vocabulary size and adaptation data in low-resource settings, outperforming a popular random initialization and a more sophisticated state-of-the-art approach that relies on external data and model.

  • 3 authors
·
Jun 17, 2024 2

LLM in a flash: Efficient Large Language Model Inference with Limited Memory

Large language models (LLMs) are central to modern natural language processing, delivering exceptional performance in various tasks. However, their intensive computational and memory requirements present challenges, especially for devices with limited DRAM capacity. This paper tackles the challenge of efficiently running LLMs that exceed the available DRAM capacity by storing the model parameters on flash memory but bringing them on demand to DRAM. Our method involves constructing an inference cost model that harmonizes with the flash memory behavior, guiding us to optimize in two critical areas: reducing the volume of data transferred from flash and reading data in larger, more contiguous chunks. Within this flash memory-informed framework, we introduce two principal techniques. First, "windowing'" strategically reduces data transfer by reusing previously activated neurons, and second, "row-column bundling", tailored to the sequential data access strengths of flash memory, increases the size of data chunks read from flash memory. These methods collectively enable running models up to twice the size of the available DRAM, with a 4-5x and 20-25x increase in inference speed compared to naive loading approaches in CPU and GPU, respectively. Our integration of sparsity awareness, context-adaptive loading, and a hardware-oriented design paves the way for effective inference of LLMs on devices with limited memory.

  • 8 authors
·
Dec 12, 2023 8