source_text
string
target_text
string
source_lang
string
target_lang
string
dialect
string
domain
string
Gaali akatoroka kisha Abimeleki akamfuata.
<luy_bukusu> Kaali elukha mala Abimeleki amutimakho.
sw
luy
Bukusu
translations
Lwa va hulira va tsia midala,
<sw> Liposikika, habari za mwana
luy
sw
Maragoli
translations
NAENDA MBINGUNI
<luy_maragoli> TSITSANGA MWIGULU
sw
luy
Maragoli
translations
And as they were coming down from the mountain, Jesus commanded them, saying, Tell the vision to no man, until the Son of man be risen from the dead.
<luy_wanga> Ne olwa bali nibakholomokhanga okhurula khushikulu, Yesu yabakania obutinyu naboola ari, "Shimulaboolelakhwo omundu yesi yesi lilolelo eliamuluutsi elo ta, okhuula olwa Omwana womundu alaba nalamuushe okhurula mubafu "
en
luy
Luwanga
bible
Omuse nomurana
<en> The arena is the testing ground.
luy
en
null
proverbs
Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee.
<luy_wanga> Petero nachaaka okhuboolela Yesu ari, "Lola, khwalekha biosi nikhukhulondakhwo."
en
luy
Luwanga
bible
okhukhongoya
<en> become bigger, larger; increase in size
luy
en
Luwanga
dictionary
Ing'ombe ni siruki siri nende bukhonyi bukhongo musialo sinO: Buadodo ingombe ibetsanga mbari ibulao khwakhakosere ebiindu bisabi bilayi.
<sw> Ng'ombe ni mfugo aliye na faida kubwa ulimwenguni humu. Ukweli ng'ombe angekuwa hayupo tungekosa vitu vingi sana.
luy
sw
Marachi
translations
oluchendo
<en> journey; march; walk
luy
en
Luwanga
dictionary
Waliokuwa wakimtesa na kumfuata wamemfikia akiwa katika dhiki.
<luy_maragoli> Ava mu dambidza vosi vamunyolera ha lumbatania.
sw
luy
Maragoli
translations
Bachama okhwikhala khubifumbi ebilayi, ebieimbeli mutsisinagogi, nende okhulobola habundu aholuyali ahokhwikhala nibali mumasabo.
<en> and chief seats in the synagogues, and chief places at feasts:
luy
en
Luwanga
bible
Aburahamu akiwa na miaka tisini na tisa, mungu muweza wa vyote alimuonekania kisha akamwambia kuwa, mimi ni mungu muweza wa vyote, tembea mbele yangu kisha usiwe na ubaya wowote utakaofanya unung'unikiwe.
<luy_bukusu> Aburahamu ne ali kimiiko kamakhumi tisa, wele owa bunyali bwoosi amubonekhela mala amuboolela ali, ese ndi wele owe bunyali bwoosi, keenda ebweeni wase mala akhabakho ne liibi liosi liosi likila wekiichibwa tawe.
sw
luy
Bukusu
translations
chukua chakula cha watoto na watu ulionao wote
<luy_marachi> Bukula ebiliibwa biomwana nende ebia abandu boli ninabo boosi.
sw
luy
Marachi
translations
Uliiba
<luy_maragoli> Wiva
sw
luy
Maragoli
translations
ngahuola humuliangilo kwe muisomero huakutana nende avana vaandi nivavayanga lwanyi wo mwisomero.
<sw> tulipofika kwenye lango kuu shuleni tulikutana na wanafunzi wengine wakicheza uwanjani shuleni.
luy
sw
Marachi
translations
Mala Baisiraeli bakhola bumayanu Khu wele omunyali owa bioosi nga barakikha khusaya Baali.
<sw> Kisha waisraeli wakafanya dhambi kwa mungu mweza wa vyote wakati walianza kumwabudu Baali.
luy
sw
Bukusu
translations
go uninvited; crash a party
<luy_wanga> okhwilonderesia
en
luy
Luwanga
dictionary
praise, being praised
<luy_wanga> obupakwi
en
luy
Luwanga
dictionary
Nisamehewe.
<luy_maragoli> Nda samefwa bwangu.
sw
luy
Maragoli
translations
Katika maisha yake yote atakuwa na majuto.
<luy_bukusu> Mala mu bulamu bwewe bwoosi aliba ne chingunyi chingali.
sw
luy
Bukusu
translations
Oriena aah Ominde oriena aee
<sw> Uko wapi aah Ominde uko wapi aee
luy
sw
Marachi
translations
Khula olole
<en> Grow up and then see.
luy
en
null
proverbs
For this people's heart is waxed gross, And their ears are dull of hearing, And their eyes they have closed; Lest haply they should perceive with their eyes, And hear with their ears, And understand with their heart, And should turn again, And I should heal them.
<luy_wanga> shichila emioyo chiabwe nemisiro, amarwi kabwe kekaale khandi tsimoni tsiabwe tsiatimba, kho mbu bakhetsukhana nibalola netsimoni tsiabwe, nikahulila namarwi kabwe, ne emioyo chiabwe nichimanyilisia nabo nibangalushila isie, nasi nimbahonia/
en
luy
Luwanga
bible
weve
<sw> Wake/ Kwake
luy
sw
Maragoli
translations
litofari
<en> brick (<Swahili)
luy
en
Luwanga
dictionary
kwetu tumefuga ng'ombe; tuko na shamba ekari ishirini na nusu.
<luy_marachi> mungo wefu hwaruka thing'ombe; huri nende mukunda thiweka mahumi kaviri nende inusu.
sw
luy
Marachi
translations
Jina lake litukudzwe
<luy_maragoli> Nzidzominyanga lyeta Iilye,
sw
luy
Maragoli
translations
Khuachia mudala bila amani kosikosi hata kidongo dawe.
<sw> Tulikwenda nyumbani bila nguvu hata kidogo.
luy
sw
Marachi
translations
Tuliaharibu kila mji katika eneo la Aroeri karibu na bonde la Arinoni.
<luy_bukusu> Khwonakaka buli lukoba khulukongo lwa Aroeri siimbi ne litooma lia Arinoni.
sw
luy
Bukusu
translations
Kegoye vaanyagula vulahi nivanyoola ingavo.
<sw> Kegoye walikimbia vizuri wakashinda ngao.
luy
sw
Maragoli
translations
Hakuna yule ambaye anachukia ng'ombe.
<luy_marachi> Aumao uria washwila ing'ombe.
sw
luy
Marachi
translations
okhwaka
<en> weed with a hoe, etc.; scratch; searify
luy
en
Luwanga
dictionary
Bienyekhananga omundu mulala khiria khubera neshindu shitorotoro handi neshititi mno.
<sw> Hutakikana kuliwa na mtu mmoja kwa maana ni kitu nyepesi na kadogo sana.
luy
sw
Marachi
translations
Kali nanyola magelizu gosi
<sw> Hata katika majaribu yake
luy
sw
Maragoli
translations
be fine and soft to the touch, e.g. fine flour; tan leather
<luy_wanga> okhunyukha
en
luy
Luwanga
dictionary
Omusala kukwiranga ouli ahambi
<en> A tree falls on one near it.
luy
en
null
proverbs
Aka murai waende kuchovia na kula asali mtini.
<luy_maragoli> Yaamuvoolera vatsie kulia vwuki kumsala.
sw
luy
Maragoli
translations
Ndipo walifuata kwa Ehudi wakashuka kisha wakashika vivuli ambavyo wamoabu walikuwa wameenda kuvukia yordani.
<luy_bukusu> Nio, Baloonda Khu Ehudi bekha mala baamba kamafubukho Niko Bamoabu baba bacha khwambukhilamo yoritani.
sw
luy
Bukusu
translations
Kandi vakonyananga muvudinyu vwosi.
<sw> Tena walikuwa wakisaidiana katika shida zote.
luy
sw
Maragoli
translations
even so ye also, when ye see all these things, know ye that he is nigh, [even] at the doors.
<luy_wanga> Kho mwesi olwa mwakhalole ako koosi nikekholekha, nolwa mwakhamanye mbu Kristo ali hambi okhwitsa.
en
luy
Luwanga
bible
moon; month
<luy_wanga> omwesi
en
luy
Luwanga
dictionary
isulwe
<en> the brightest star appearing in the evening or in the early morning
luy
en
Luwanga
dictionary
Sikhusandanga nende khukula imboleya muduka.
<sw> Hatuhangaiki na kununua mbolea dukani
luy
sw
Marachi
translations
dam water; hush up a matter
<luy_wanga> okhwikalisia
en
luy
Luwanga
dictionary
forge; blacksmith's forge
<luy_wanga> lirumba
en
luy
Luwanga
dictionary
a club; a stout stick
<luy_wanga> eshikong'o
en
luy
Luwanga
dictionary
okhushenya
<en> groan; moan
luy
en
Luwanga
dictionary
okhusinya amapwoni
<en> dig up all the potatoes left in a field, leaving it empty and ready for planting another crop
luy
en
Luwanga
dictionary
okhusuba
<en> be left out; miss being given
luy
en
Luwanga
dictionary
Mungu mweza wa vyote, mungu wako akitaka zingine zozote atasamehewa atafanya kitu chochote hicho sababu kwa kuapa usifanya kazi kwa miaka.
<luy_bukusu> Wele Omunyali Owa Bioosi, Wele wowo alenya kikiindi kiosi kiosi tawe alabeelwa, akhakhole sisiindu esio sikila khu khwechuba khola kimilimo tawe, khulwe kumwiiko.
sw
luy
Bukusu
translations
Mchawi ama anamtumikia waliokuwa manabii na uliotoka kwa mungu mweza.
<luy_bukusu> Omubini namwe orumikhira baaba mung'oosi ne bwama khu Wele Omunyali.
sw
luy
Bukusu
translations
LISUUVIRA LYOSI NILYANGE
<sw> Imani yoye ni Yangu
luy
sw
Maragoli
translations
ANAKAMUNA NA ANAKANANI (1)
<sw> ANAKAMUNA NA ANAKANANI (1)
luy
sw
Maragoli
translations
Emenyi haliki?
<sw> Anaishi wapi ?
luy
sw
Maragoli
translations
Imboleya eyo notsukha mundalo mana orake madimwa kamera bulayi.
<sw> Mbolea hio ukimwaga katika shamba kisha upande mahindi yanastawi vizuri
luy
sw
Marachi
translations
okhuosia
<en> lend
luy
en
Luwanga
dictionary
Babukula akhaba Luti yesi , omwana owa wandaye owa Aburamu , owaba ne amenyile siimbi Sodoma ne kimiandu kiewe mala barekukha .
<sw> Walimchukua hata Luti pia , mtoto wa ndugu ya Aburamu aliyekuwa akiishi karibu na Sodoma na mali yake kisha wakaondoka .
luy
sw
Bukusu
translations
unripe; green (amachisi, obuchishi, etc.)
<luy_wanga> -chishi
en
luy
Luwanga
dictionary
Unaona lile tawi la ndizi lililonyauka
<luy_maragoli> Ulolaa lirala lira
sw
luy
Maragoli
translations
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and sister, and mother.
<luy_wanga> Omundu yesi yesi oukholanga aka Nyasaye yenya, omwenoyo niye omusiani wefwe, omukhaana wefwe, khandi mama wanje."
en
luy
Luwanga
bible
Hutambaa yaliko makazi ya kumbikumbi.
<luy_maragoli> Vulandaa ahekituunda kiveeye.
sw
luy
Maragoli
translations
Kumuliango kwa 2.6-16.31 abuundu ano niio enjeko eye sitabu sino.
<sw> mlango wa 2.6- 16.31 mahali hapa ndio nguzo ya kitabu hiki.
luy
sw
Bukusu
translations
eshimyu
<en> hot, dry time of year, roughly from the end of November to the middle of February
luy
en
Luwanga
dictionary
hold for someone
<luy_wanga> okhutirira
en
luy
Luwanga
dictionary
Hesabu majuma saba
<luy_bukusu> Bala kamachuuma saba
sw
luy
Bukusu
translations
Olwa mrutsi wa sialo siefwe Uhuru Kenyatta yabola mbu bikuli bwiosi bifungwe khubera muyaka kwa korona kulire mu kenya.
<sw> Ambapo Rais wa nchi yetu Uhuru Kenyatta alisema kuwa shule zote zifungwe kwa sababu ugonjwa wa korona umefika Kenya.
luy
sw
Marachi
translations
Jese alitaka kujua jinsi walivyokuwa.
<luy_maragoli> Jese yaali niyenyi amanye kuli vaali nivaaveye
sw
luy
Maragoli
translations
Musa aliona bundi akaickeka.
<luy_maragoli> Musa yalola likuuli naaliseka
sw
luy
Maragoli
translations
okhutendesia
<en> fasten or tie loosely
luy
en
Luwanga
dictionary
day
<luy_wanga> indaalo
en
luy
Luwanga
dictionary
Tukalenga nchi ya Wabasha na watu wa nchi hiyo.
<luy_bukusu> Khwaluungikha sibala sia Basha ne babaandu bewe ne sibala esio
sw
luy
Bukusu
translations
And Peter answered, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, I will make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah.
<luy_wanga> Mana Petero naboolela Yesu ari, "Omwami, nobulayi khube hano; nochama lekha enzumbashe hano amatili kataru, elala elilio, elindi elia Musa, nelindi elia Eliya."
en
luy
Luwanga
bible
Noweikhabi omukholi oyo, owomwamiwe achelela ingo nanyoola nakholanga shinga olwa alachilwa.
<en> Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
luy
en
Luwanga
bible
Kho nibamutiila nibamurusia mumukunda kwemitsabibu okwo nibamwiira."
<en> And they took him, and cast him forth out of the vineyard, and killed him.
luy
en
Luwanga
bible
And many were gathered together, so that there was no longer room [for them], no, not even about the door: and he spake the word unto them.
<luy_wanga> Mana abandu abanji nibakhung'anilaho halala, kho mbu obwiyangu shibwalikhwoho kata hamuliango honyene tawe. Naye Yesu yali nabayaalilanga likhuwa lia Nyasaye.
en
luy
Luwanga
bible
Muhana yebulua yebulukha abulao musiani yabira naye bila humusakula.
<sw> Msichana aliumbwa akaumbika hakuna mvulana angempita bila kumwita.
luy
sw
Marachi
translations
Shule yetu inaitwa Sirikhaya
<luy_marachi> Sikuli siefu silangwa Sirikhaya.
sw
luy
Marachi
translations
shake, e.g. the head
<luy_wanga> okhuyuya
en
luy
Luwanga
dictionary
breadth (of road, river, ribbon, board, or some object of apparently unlimited length, cf. obuchikha 'breadth of a rectangular object')
<luy_wanga> obubambalifu
en
luy
Luwanga
dictionary
Bi-bi, ikivya cho musungu kegoti - Isindani
<sw> Bi-bi, chuma cha mzungu kimepotea -sindano
luy
sw
Maragoli
translations
Now it came to pass, while the multitude pressed upon him and heard the word of God, that he was standing by the lake of Gennesaret;
<luy_wanga> Inyanga yindi, olwa Yesu yali nasinjiile khuluchinga lweinyanza ya Genesareti, omukanda omukhongo kwabandu kwali nikumubotokhaane nibarechelesinjia likhuwa lia Nyasaye.
en
luy
Luwanga
bible
Bamisiri bakhukholela efwe kamabi, Lilaka lie khukhwira Baameleki mala bakhuyingilila khwakhola.
<sw> Wamisri walitufanyia sisi mabaya, uamuzi wa kuuwa waameleki kisha wakatulamisha tukafanya.
luy
sw
Bukusu
translations
Waliojitakasa nyoyo zao
<luy_maragoli> Avamali kwogiza myoyo gyavo,
sw
luy
Maragoli
translations
Eng'ereng'ani ikoonyanga mundu kulola mukisundi.
<sw> Nyota humsaidia mtu kuona gizani
luy
sw
Maragoli
translations
Inapatikana katika eneo la Butula mkoa wa Busia
<luy_marachi> Sinyorekhanga Butula mkaunti ya Busia.
sw
luy
Marachi
translations
Lero ngonanga nenzetegi.
<sw> Siku hizi nalala kama nimechuchumaa.
luy
sw
Maragoli
translations
okhutitiya
<en> become smaller; fewer; decrease
luy
en
Luwanga
dictionary
Ng'ombe ndume ndiye anastahili kwanza. Kama hauna ng'ombe ndume wewe ni kama uliharibika akili.
<luy_marachi> Ing'ombe isurusi nio ikhoere mberi. Noobula ing'ombe isurusi yewe aba buongo bwao bwabiiya.
sw
luy
Marachi
translations
Watu wanacheka naye anawaonyesha mihogo -Meno
<luy_maragoli> Vandu vaseka naye avamanyia Miogo -Aminu
sw
luy
Maragoli
translations
Humeda huako sikuli siefu siri nende thibasi thine thibasi ethio thirumikhirwanga mthishughuli thia masomo
<sw> Kuongezea kwa hayo shule yetu ina basi nne na basi hizo hutumika katika shughuli za masomo.
luy
sw
Marachi
translations
Ouloka eshiro alimanyikhana
<en> A night runner will come to be known.
luy
en
null
proverbs
be tamable; respond to soothing influences
<luy_wanga> okhuhotserekha
en
luy
Luwanga
dictionary
Ya gona he tsing'ombe tsi lira Ku
<sw> Kalazwa porini, zizini mwa ng'ombe
luy
sw
Maragoli
translations
Mungu mweza wa vyote akawa akiwafanyia huruma kea machungu na mateso.
<luy_bukusu> Wele omunyali owa bioosi aabakholelaanga siisa mu buchuuni bwabwe ne muminaanio.
sw
luy
Bukusu
translations
Mwana wa Mungu mpendwa.
<luy_maragoli> Mwana wa Nyasaye Muderwa;
sw
luy
Maragoli
translations
A la vugula inze.
<sw> Atanichukua.
luy
sw
Maragoli
translations
seek; look for
<luy_wanga> okhukhaba
en
luy
Luwanga
dictionary
Kaleefu alikuwa akidhani kuwa ni mchezo kumbe alikuwa anafungua yatakayofanyika kwake kweli.
<luy_marachi> Paara akoboola. Chelaasia obulayi eshifune shielikhuwa elo noshiili okhuliboola.
sw
luy
Marachi
translations
okhukunukha
<en> fall suddenly into a hole, etc.; doze and fall off the chair, etc.; fall from tiredness
luy
en
Luwanga
dictionary
friendship; okhuhambana obwitsa 'become friends'
<luy_wanga> obwista
en
luy
Luwanga
dictionary